“现在去吧。”
最新网址发邮件: dz@DAAOZ.CC
阮阅使个眼,医生往里走,还
脸的匪夷所思,沈总居然没发
?
概是没看见那个姑
是光
着的吧?沈绛年?这名字,
好像在哪里听见
呢。
沈绛年趴在,真的
着了。医生
手
去,决定先给沈绛年打
针有助于
眠的,医术再
明,但个
质
同,医生还是担心,那
针给扎醒了。
所以去之
,先
听了听呼
声,
得还算熟,因为发烧,嗓子可能也有了炎症,呼
畅。医生近距离盯着沈绛年的脸,
致的
廓泛着
,淡淡的,
的,
好看,就是卷翘的睫毛
还挂着泪珠,看起
让
心
。
女,总是招
的存在,
样的存在,会唤起
的保护
。
沈绛年是吗?对沈总
说,
定是很重
的存在吧,毕竟这是
第
次给除了沈总以外的
看病呢。
阮阅随也
了,“
的天,
还看呢,赶
。”阮阅小声地“
呼小
”。
“嘘。”医生食指,“刚注
了药剂,等
得更熟点。”
阮阅是很了解,但
看针头明
了,吊瓶的针头比注
用的
。
知
是
是药剂发挥作用沈绛年真的
熟了,还是医生技术
超扎
去
点都
,总之,吊瓶总算成功挂
了。
阮阅臂
叠环
于
,问:“
现在给
翻
,
会
会醒?”沈绛年是趴卧的
,
久了必然会
闷,
发
,
自己翻
,肯定会碰到针头。
“等会吧。”医生声说。
“这个吊瓶打完,会退烧吗?”阮阅又问。
医生手,从沈绛年腋窝
拿
温计,眉头皱了皱,忧心地说:“应该
会,
烧到40度了。”
阮阅咂咂,居然40度了。
40度,是普通的
烧了,本
发烧的
,就需
有
照顾,定时测
温,补
更何况,是
烧40,必须勤测
温,更更何况
这位小
贝发烧的有点厉害,
知
是
发烧就会异常还是发烧烧
了脑子
按理
说,这么短的时间,应该
会烧到如此严重,但最好还是检查
。
沈绛年的现状,带去检查
可能,沈府的设备可以先就地检查,万
检查
异常,
还是
带沈绛年
去检查才行。
“沈总说,绛年发烧时,是会异常的。”阮阅这话,多少让医生松了气,说:“
边还是得有
个
照顾着。”继而苦恼,“可是
们两个
都被嫌弃。”
“”阮阅瞪
眼,“
需
提醒。”阮阅
眉心,“
短时间
会醒
么?”
“正常说,
会。”
“那们在这里待会吧。”阮阅将
的
翻了个
,让
平躺,可是,沈绛年似乎更喜欢侧卧,
蜷
着,对着两个
,像是
只熟
却又没有忘记保护自己的小
猬。
两个坐在
旁,安静地守着沈绛年,时而听见
的
,会发
小
样呜咽的声音,似乎是难受。
当然,两个也都听见了沈绛年的呓语,
呢喃着
沈青訸的名字,透着
的渴望。
这是吗?医生这样想。
两个,也看见了,沈绛年
次次的表达渴望之
却
被
足而落
的泪
。
真庆幸,沦陷的是
个
,阮阅这样想。
滴答滴答,药瓶里的,
滴
滴注入到沈绛年的
里。
1.重生少年獵美 (現代穿越小説)
[8942人喜歡]2.(全職法師同人)全職法師:從獲得拜虎吊墜開始 (現代科幻小説)
[2519人喜歡]3.蜉蝣 (現代現言小説)
[7876人喜歡]4.帶强出巡 (現代純愛小説)
[2678人喜歡]5.豪門徵付之風雲候宮傳 (現代專情小説)
[4654人喜歡]6.蘿莉遊戲 (現代蘿莉小説)
[5825人喜歡]7.边太少女的囧史 (現代現代耽美)
[9896人喜歡]8.纺客 (現代豪門總裁)
[5557人喜歡]9.太子殿下誤以為我是他的聯姻對象 (古代升級練功)
[4136人喜歡]10.青士與眾[重生] (古代王妃小説)
[2670人喜歡]11.美少年被賣谨山村以候(高H) (現代虐戀小説)
[9341人喜歡]12.家臣飼養手冊 (現代都市言情)
[5651人喜歡]13.金鱗-豈是池中物 (現代曖昧小説)
[3915人喜歡]14.音莽的夫妻瘋狂焦換
[6125人喜歡]15.沉火不眠/生谗當天我被我个上了 (現代治癒小説)
[1160人喜歡]16.催眠項鍊 (現代同人小説)
[9767人喜歡]17.學不乖 (現代傲嬌小説)
[6260人喜歡]18.警花相伴 (現代契約小説)
[8620人喜歡]19.高僧修行手冊 (古代皇后小説)
[1066人喜歡]20.語義錯誤 (現代無限流)
[6814人喜歡]第 1 節
第 10 節
第 19 節
第 28 節
第 37 節
第 46 節
第 55 節
第 64 節
第 73 節
第 82 節
第 91 節
第 100 節
第 109 節
第 118 節
第 127 節
第 136 節
第 145 節
第 154 節
第 163 節
第 172 節
第 181 節
第 190 節
第 199 節
第 208 節
第 217 節
第 226 節
第 235 節
第 244 節
第 253 節
第 262 節
第 271 節
第 280 節
第 289 節
第 298 節
第 307 節
第 316 節
第 325 節
第 334 節
第 343 節
第 352 節
第 361 節
第 370 節
第 379 節
第 388 節
第 397 節
第 406 節
第 415 節
第 424 節
第 433 節
第 442 節
第 451 節
第 460 節
第 469 節
第 478 節
第 487 節
第 496 節
第 505 節
第 514 節
第 523 節
第 532 節
第 541 節
第 550 節
第 559 節
第 568 節
第 577 節
第 586 節
第 595 節
第 604 節
第 613 節
第 622 節
第 631 節
第 640 節
第 649 節
第 658 節
第 667 節
第 676 節
第 685 節
第 694 節
第 703 節
第 712 節
第 721 節
第 730 節
第 739 節
第 748 節
第 757 節
第 766 節
第 775 節
第 784 節
第 793 節
第 802 節
第 811 節
第 820 節
第 829 節
第 838 節
第 847 節
第 856 節
第 865 節
第 874 節
第 883 節
第 892 節
第 901 節
第 910 節
第 919 節
第 927 節